О
Раді бачити, Оксано
arrow Головна / Усі новини /
Українські письменники арабською мовою
Українські письменники арабською мовою
11.10.2023
log-out-icon
11.10.2023
А ви знали, що твори таких українських письменників як Іван Франко, Леся Українка, Тарас Шевченко, Василь Стус та Григорій Сковорода доступні для прочитання арабською мовою?

 

Арабськомовна збірка творів Кобзаря видана в травні 2016 року в Кувейті за сприяння Посольства України. Книга стала першим цільним виданням перекладених арабською мовою творів Шевченка (раніше арабською мовою було перекладено лише кілька поезій Кобзаря, зокрема декілька варіацій "Заповіту", серед яких і переклад М. Нуайме). До перекладу текстів збірки долучилися доктор Фадель аль-Мувейль, директор Єгипетського центру Інституту філології КНУ імені Т.Г. Шевченка Олена Хоміцька та Володимир Мартинюк, упорядник і координатор проєкту. У збірці наведені вірші Тараса Шевченка різних років, пʼєса «Назар Стодоля», репродукції картин. 

 

Активною діяльністю з перекладу та популяризації української літератури арабською мовою займається дипломат та філолог, Посол України в Лівані (у 2016–2022 роках) Ігор Осташ у творчому тандемі з ліванським письменником, журналістом та українознавцем Імадеддіном Раефом. Так, збірка «Зів’яле листя» Івана Франка зазвучала арабською мовою саме у перекладі пана Раефа, який майстерно володіє поетичним словом, римою, здатністю органічно адаптувати реалії іншої культури для арабського світу.

 

До 150-ї річниці з дня народження Лесі Українки у Лівані видали другий том прозових творів письменниці у перекладі арабською мовою. Перше видання перекладів вибраних поезій Лесі Українки арабською мовою побачило світ у Каїрі у видавництві «Дар аль-Айн» у 2017 році. До книги увійшло 19 перекладів оповідань та казок Лесі Українки.

 

Переклади творів українських письменників мають велике значення для зміцнення звʼязків між Україною та арабським світом, тому що такі видання дозволяють арабському читачеві познайомитися з культурною спадщиною України, слугуючи цінним внеском каталогів арабських бібліотек, культурно-просвітніх товариств, книжкових ярмарків тощо.

Поділитися
21.09.2023
Дипломатичний розмовник: як розповідати про Україну арабською?
27/07/23
Знання іноземної мови дає можливість напряму розповідати правду про війну росії проти України її носіям. Ось декілька важливих слів та фраз арабською з українським перекладом.
Детальніше
log-out-icon
28.10.2023
Як смакує арабська кухня?
27/07/23
Макбус, мутаббаль, хубз, фалафель, хуммус — а ви знайомі з традиційними стравами арабської кухні?
Детальніше
log-out-icon
22.10.2023
Арабізми або як швидко вивчити 10 арабських слів
27/07/23
В українській мові існує кілька сотень слів, запозичених з арабської — арабізмів — і їх знання легко розширить ваш словниковий запас арабської мови.
Детальніше
log-out-icon