arrow Головна / Все новости /
Заменит ли искусственный интеллект филологов арабистов?
Заменит ли искусственный интеллект филологов арабистов?
31.10.2023
log-out-icon
31.10.2023
Тик-так: скоро автоматические системы перевода и ИИ заберут хлеб у переводчиков арабского языка...

Обратный отсчет — на паузу! Машины нередко допускают ошибки, особенно когда речь идет об арабском языке. Филолог по-прежнему должен поставить знак качества на машинном переводе, и ему для этого нужно быть компетентным. Есть сферы, где машинам пока не переплюнуть филологов. Это — дипломатический перевод, художественный перевод, устный перевод различных арабских диалектов. На арабском говорят сотни миллионов людей по всему миру (по меньшей мере в 25 странах). Они являются двигателями политики, бизнеса, искусства и других сфер. Коммуникация с ними – это потенциальная взаимовыгода. А качественная личная коммуникация — прежде всего вербальная, то есть при посредничестве языка.


Аналитики, эксперты-международники, ученые, журналисты и другие специалисты, изучающие арабский мир, ежедневно прорабатывают кучу материалов на арабском языке — газетных статей, интервью, аудиосообщений, PDF-документов (не всегда «распознанных») и т.д. Знать арабский в таком случае — это большой плюс, потому что где же найти столько переводчиков на такие объемы информации?


В бюро переводов арабского языка наиболее запрашиваемым является политико-дипломатический перевод. Все тонкости перевода с арабского в этом жанре изложены в интерактивном онлайн-пособии "Дипломатия войны". От традиционных курсов арабского языка и занятий с репетитором арабского языка оно отличается тем, что содержит 30 автономных онлайн-уроков арабского языка в интерактивном формате. Ключевым элементом каждого урока является текст на арабском языке по мотивам заявлений Министерства иностранных дел Украины после 24.02.2022 с опорным лексическим материалом. Все тексты озвучены профессиональным диктором в медленном и обычном темпах и доступны для прочтения с огласовками и без них. Для тренировки лексических, грамматических, переводческих и других навыков в каждом основном уроке предлагается комплекс из 15 интерактивных упражнений, включая самостоятельную работу. Обзорные уроки содержат упражнения на повторение материала предыдущих 4-х уроков, кроссворд и творческое задание.


Помните, знание арабского языка – это не только профессия переводчика арабского языка или его преподавателя, но и качественно новый уровень любой другой профессиональной деятельности.

Поделиться
14.11.2023
14.11.2023
20 фраз, о которых не скажут репетиторы на курсах арабского языка и не напишут в учебнике арабского...
Подробнее
log-out-icon
19.10.2023
19.10.2023
Переводчик арабского языка – это всегда немного детектив. И вот почему.
Подробнее
log-out-icon
31.10.2023
31.10.2023
Во многих арабских странах ни одна встреча не обходится без кофе с кардамоном.
Подробнее
log-out-icon